Archives mensuelles : février 2015

Les services

Comme nous l’avons déjà mentionné dans la première page du site, Eurolettera travaille comme agence spécialisée en services culturels. Elle mène une activité complexe qui lui donne la possibilité de contribuer à la longue histoire des rapports italo-hongrois. Voici la liste détaillée des services offerts à ses interlocuteurs potentiels:

  • Traduction hongrois-italien et vice-versa, réalisée par des traducteurs de langue maternelle, de textes littéraires, catalogues pour musées, scénarii de cinéma et de théâtre, textes pour des publications publicitaires et touristiques.
  • Traductions français-italien, espagnol-italien, anglais-italien réalisées par des traducteurs de langue maternelle.
  • Révision de textes qui ont déjà été traduits en italien et qui nécessitent un contrôle final garanti par des collaborateurs de langue maternelle.
  • Articles journalistiques en italien pour radios, tv et journaux sur la Hongrie et les autres pays de la région.
  • Service de presse.
  • Réalisation de livres sur la Hongrie et les autres pays de la région.

 

OSME

Osservatorio Sociale MitteleuropeoLa dernière réalisation de Eurolettera est l’Osservatorio Sociale Mitteleuropeo (Observatoir Sociale Mitteleuropéen, OSME). Il s’agit d’une agence née avec le but de donner lieu à un monitorage du monde du travail et des problèmes sociaux en Hongrie, en Slovaquie et dans la République Tchèque; trois pays qui font partie du groupe qui est entré dans l’Union Européenne le premier mai 2004. L’agence fournit une sélection bihebdomadaire de sujets concernants la situation du marché du travail dans les pays que nous venons de mentionner, l’école et les problèmes sociaux. Vous pourrez trouver davantage d’informations sur l’agence au fur et à mesure que le site sera mis à jour.

Qui sommes nous?

Eurolettera est une agence de services culturels qui est née à Budapest au mois de mai 2001. Son activité se déroule principalement dans les domaines de la traduction, de la didactique et du journalisme et elle contribue à l’intensité des rapport qui existent depuis longtemps entre l’Italie et la Hongrie. Nous pensons que la culture est le principal instrument grâce auquel on peut créer et cultiver des rapports entres pays et communautés différentes. Nous pensons qu’elle est le langage qui nous donne la possibilité de communiquer avec des personnes provenant d’expériences historiques différentes et de collaborer concrètement pour la réalisation de projets d’utilité collective.

Eurolettera reste fidèle à cette philosophie et pendant ses presque vingt ans d’activité menée entre ces deux Pays, elle a eu l’opportunité de collaborer avec d’autres agences et institutions italiennes et hongroises. En consultant les autres pages de ce site vous aurez la possibilité d’avoir des informations plus précises et détaillées sur Eurolettera et ses compétences et sur ce qu’elle a réalisé depuis sa fondation. Nous voudrions ajouter que toutes les informations que vous trouverez dans ce site seront mises à jour sur la base des projets et des expériences auxquels l’agence consacrera son engagement.