2015. február havi bejegyzések

Esszéírás – fordítások

  1. AA.VV., Primo incontro italo-ungherese di bibliotecari, Atti, Budapest, Istituto Italiano di Cultura, 2001, (trad. e cura del volume).
  2. G. Pressburger, Conversazioni sulla drammaturgia, Istituto Italiano di Cultura, 2001.
  3. G. Buzinkay, Compendio di storia d’Ungheria, Budapest, Merhavia, 2003.
  4. AA.VV., I tesori della Biblioteca Nazionale, Budapest, 2002.
  5. AMISNET, Speciale Ungheria, 2005.
  6. K. Plihal, J. Hapak, Le carte geografiche d’Europa 1520-2001, Budapest, Helikon.

 

OSME

Osservatorio Sociale MitteleuropeoAz Eurolettera egyik legutóbbi vállalkozása az OSME (Osservatorio Sociale Mitteleuropeo, Közép-Európai Társadalmi Figyelő, KETF) elindítása. Olyan hírügynökségi tevékenységről van szó, amely a munka világát, a társadalmi és szociális ügyek alakulását kíséri figyelemmel Magyarországon, Szlovákiában és Csehországban. Mindhárom ország 2004. május 1-én csatlakozott az Európai Unióhoz más országokkal együtt. A Közép-Európai Társadalmi Figyelő szándéka, hogy eleinte kéthetente rendszeres tájékoztatást nyújt az érdeklődőknek a térség új fejleményeiről, mindarról, ami a munkaerőpiacot, általában a munka mozgalmas világát érinti e három országban, de arról is, ami az oktatás terén történik, vagy általában fontos társadalompolitikai fejleménynek tekinthető egy állandó mozgásban lévő területen, amely sok tekintetben még mindig átalakulóban van a kommunista rendszerek bukása óta. A látogatók további és részletesebb információkat találnak majd a KETF tevékenységét és kutatási terveit illetően a folyamatos frissítések révén.

Szolgáltatások

Amint a főlapon utaltunk már rá, az Eurolettera honlap kulturális szolgáltatásokat kínákó ügynökségként és hírforrásként működik, sokrétű tevékenységet végez olyan területeken, amelyek mindegyike hozzá tud járulni a nagy múltú olasz-magyar kapcsolatok gazdagításához. Alább részletesen felsoroljuk az egyes szolgáltatásokat, amelyekkel az érdeklődök és lehetséges igénybe vevők rendelkezésére állunk:

  • Fordítások olasz nyelvről magyarra és magyarról olaszra, mindkét irányba anyanyelvű fordítókkal, különféle tartalmakkal; irodalmi szövegek, múzeumi katalógusok, filmforgatókönyvek, színpadi darabok, de reklámkiadványok vagy idegenforgalmi kiadványok szövegei is előfordultak már gyakorlatunkban (lásd a már elkészült munkáink jegyzékét).
  • Különböző tartalmú szövegek fordítása franciáról, spanyolról és angolról olaszra anyanyelvű fordítókkal (lásd a már elkészült munkákat).
  • Olaszra fordított szövegek nyelvi szerkesztése, átfésülése nyelvhelyességi szempontból anyanyelvű szerkesztők által.
  • Olasz nyelvű újságírói-tudósítói tevékenység rádiók, tévék és nyomtatott sajtótermékek számára az olasz-magyar kapcsolatrendszer területeit érintő témákban (lásd a már elkészült munkákat).
  • Sajtóirodai tevékenység (lásd a már elkészült munkákat.
  • Az olasz-magyar kapcsolatok témájába vágó könyvek, kiadványok írása, szerkesztése.

Kik vagyunk?

Az Eurolettera kulturális híreket és szolgáltatásokat kínáló ügynökség, Budapesten működik 2001 májusa óta. Főként fordításokat, oktatási programokat vállal és kínál, valamint újságírói tevékenységet végez hírek, kommentárok gyűjtésével és készítésével leginkább az Olaszország és Magyarország közötti sokrétű kapcsolatok gazdagítása céljával. Mi, akik alapítottuk és folyamatosan végezzük e munkát a keretében, úgy véljük, a széles értelemben felfogott kultúra kínálja a legjobb eszközt az egymástól eltérő országok és nemzeti közösségek között az érintkezéshez, hiszen ez az a nyelv, amely az eltérő történelemi tapasztalatokkal, hagyományokkal rendelkező emberek között megteremti a kölcsönös közlés és együttműködés lehetőségét mindenkinek hasznos projektek konkrét megvalósítása céljából.

Az Eurolettera e filozófia jegyében végzi tevékenységét, és a két ország kapcsolatai terén kifejtett közel húszéves működése alatt számos más hírügynökséggel, kulturális intézménnyel került már munkaviszonyba mindkét országban. Ha megtekinti a honlap további tartalmait, a látogató pontosabb és részletesebb képet is nyerhet az Eurolettera tevékenységeiről és szakmai képességeiről, és arról, mi mindent végzett eddigi fennállása alatt. Arra is felhívnánk figyelmét, hogy az itteni információs anyag folyamatosan bővülhet újabb és újabb projektek révén, amelyekkel az ügynökség minden erejét és tudását latba vetve foglalkozik.